「昨年」「去年」「旧年」の言葉は新年の挨拶によく使われますが、これらの使い分け方と意味について解説しましょう。
「昨年」「去年」「旧年」の使い方とその違い
「本年」と「今年」、「旧年」と「昨年」をどちらを使っても大きな差はなく、特に気にする必要はありません。
「本年」と「今年」、そして「旧年」と「昨年」の使い方について
年賀状では、「本年もよろしくお願いします」と「今年もよろしくお願いします」という表現がよく使われます。
また、「旧年中には~」「昨年は~」といった言い方もあります。
これらの言葉の中で、どれがより適切なのかという疑問が生じます。
一般的には、「旧年中」や「本年も」の方が丁寧な言い方とされています。
この傾向は、年賀状の文例集や印刷業者のサンプルでよく見られます。
特に、上司や目上の方に年賀状を送る際は、「本年もよろしくお願いします」と記述するのが適切です。
「旧年」
「旧年」という言葉は新年が始まった後に使われます。
例えば、「旧年中は大変お世話になりました」というフレーズは、今年書かれて新年に読まれる際に使います。
これは「去年」や「昨年」を指しています。
「去年」と「昨年」は同じ意味で、「去年[昨年]温泉に行きました」という使い方が一般的です。
「旧年中」「昨年中」という言葉は、「去年の一年間」という意味です。
「旧年」は「昨年」よりも丁寧な表現とされています。
ただし、新年に「去年」という言葉を使うことは避けた方が良いとされています。